- Target:
- Her Royal Majesty in the Right of Canada
- Region:
- Canada
English version, French version below. Version anglaise, version française ci-dessous.
PETITION FOR CITIZEN'S ARREST
Between: CANADIAN CITIZENS (BY BIRTH, IMMIGRATION, ABORIGINAL PEOPLES), HER MAJESTY THE QUEEN
and
Accused: PRIME MINISTER OF CANADA, STEPHEN JOSEPH HARPER
The accused, Stephen Harper, Prime Minister, stands charged:
THAT he has and continues to commit High Treason and conspire with Members of Parliament against the people of all provinces and territories by failing to comply or communicate with Her Majesty the Queen in the Right of Canada in regards to levying war by purchasing F-35 fighter jets during peacetime under questionable circumstances (Appendix A), legislating the Crime Omnibus which creates a war zone for Canadian citizens (Appendix B), violating four sections of the Canadian Rights and Freedoms, Constitution Act, 1982 (Appendix C), and violating three articles of The Universal Declaration of Human Rights, United Nations (Appendix D).
Version française.
PÉTITION POUR L'ARRESTATION DU CITOYEN
Entre: LES CITOYENS CANADIENS (PAR NAISSANCE, IMMIGRATION, AUTOCHTONES), SA MAJESTÉ LA REINE
et
Accusé: LE PREMIER MINISTRE DU CANADA, STEPHEN JOSEPH HARPER
L'accusé, Stephen Harper, Premier ministre, est accusée:
Ce qu'il a et continuera à commettre une haute trahison et de conspiration avec des membres du Parlement contre le peuple de toutes les provinces et les territoires en omettant de se conformer ou communiquer avec Sa Majesté la Reine du chef du Canada en ce qui concerne la guerre perception par l'achat de F-35 de combat jets en temps de paix dans des circonstances douteuses (Annexe A), légiférer sur la Omnibus Crime qui crée une zone de guerre pour les citoyens canadiens (Annexe B), la violation de quatre du Charte canadienne des droits et libertés, La Loi Constitutionnelle de 1982, Canada (Annexe C), et de violer trois articles de La Déclaration universelle des droits de l'homme, Organisation des Nations Unies (Annexe D).
English version, French version below. Version anglaise, version française ci-dessous.
We, the people of Canada, propose that the Leader of the Opposition, who is not under the influence of Stephen Harper and his cabinet, fill the role of Prime Minister until Stephen Harper is proven innocent or until the next scheduled federal election.
The accused is to present himself to Her Majesty the Queen Right of Canada, Head of State, no later than July 1st, 2012 and we, the Canadian citizens, propose that Her Majesty, if the accused is found guilty, consider all forms of maximum punishment for these heinous crimes.
We hereby consent to the preferment of this indictment pursuant to section 46, (b), of the Criminal Code of Canada, R.S.C., 1985, c. C-46, also known as High Treason, levies war against Canada or does any act preparatory thereto.
This petition for citizen's arrest follows all Canadian laws in which citizens making the arrest are not held accountable and refer to the next highest authority, Her Majesty the Queen Right of Canada. No Canadian citizen shall suffer consequences for signing this petition, as is our right as Canadian citizens for peaceful assembly, Canada Act, 1982, Fundamental Freedoms, Section 2, C and Article 20, The Universal Declaration of Human Rights.
Dated this 1st day of May, 2012
Sincerely,
Canadian Citizens
Version française.
Nous, les citoyens canadiens, proposons que le chef de l'opposition, qui n'est pas sous l'influence de Stephen Harper et son cabinet, pour remplir le rôle de Premier ministre jusqu'à ce que Stephen Harper est prouvé innocent ou jusqu'à ce que la prochaine élection fédérale prévue.
L'accusé est de se présenter à Sa Majesté le droit de la Reine du Canada, chef de l'Etat, au plus tard le (date, 2012) et nous, les citoyens canadiens, propose que Sa Majesté, si l'accusé est reconnu coupable, à considérer toutes les formes de la peine maximale pour ces crimes odieux.
Nous consentons à le preferment de cet acte d'accusation en vertu de l'article 46, (b), du Code criminel du Canada, LRC 1985, c. C-46, (b) aussi connu comme haute trahison, (b) des contributions de guerre contre le Canada ou un acte préparatoire.
Cette pétition pour l'arrestation du citoyen suit toutes les lois canadiennes dans laquelle les citoyens font de l'arrestation ne sont pas tenus responsables et se référer à l'autorité la plus élevée, Sa Majesté le droit de la Reine du Canada. Aucun citoyen canadien ne doit subir de conséquences pour la signature de cette pétition, comme c'est notre droit en tant que citoyens canadiens pour les rassemblements pacifiques, Canada, la Loi 1982, des libertés fondamentales, article 2, Cet l'article 20, la Déclaration universelle des droits de l'homme.
Ce premier jour de mai, 2012
Les citoyens canadiens
English version, French version below. Version anglaise, version française ci-dessous.
Appendix A – F-35 Fighter Jets
In July, 2010, a public announcement was made to purchase six F-35A aircraft, or fighter jets, for nine billion dollars.
Canada, as a sovereign nation, is not at war with any country. This purchase was made during peacetime and the exact costs have yet to be reported to the Auditor or Her Majesty. This purchase alone constitutes as High Treason (b), levies war against Canada or does any act preparatory thereto.
Appendix B - Crime Omnibus
Changes made to the Criminal Code are as follows:
Increasing jail time to the maximum sentence for drug related offenses, including simple possession.
Elimination of conditional sentences, i.e., house arrest, which in turn eliminates the chance for rehabilitation in the Canadian justice system.
Harsher sentences for violent young offenders and expanding the definition to “creating a substantial likelihood of causing bodily harm” as oppose to the simple “causing, attempting to cause or threaten bodily harm.”
These changes, for a sovereign nation with a low crime rate for its population density, levies war against Canadian citizens and is an act of High Treason against Canada.
Appendix C – Canada Act, 1982
Violations of the Canada Act are as follows:
3. Every citizen of Canada has the right to vote in an election of members of the House of Commons or of a legislative assembly and to be qualified for membership therein.
The so-called "Robocalls", which have been traced to the Conservative Party, its representatives and assignees during the 2011 federal election and are is still under investigation, in which Canadian citizens were harassed by phone and provided false information regarding changes of address for polling station stations, violates Section 3, Democratic Rights, of the Canada Act.
8. Everyone has the right to be secure against unreasonable search or seizure.
Bill C-11, proposed legislation which involves a warrantless seizure of a Canadian citizen's computer hard drive for suspected illegal internet activity, regardless of lack of proof, violates Section 8, Legal Rights, of the Canada Act.
15. (1) Every individual is equal before the and under the law and has the right to the equal protection and equal benefit of the law without discrimination and, in particular, without discrimination based on race, national or ethnic origin, colour, religion, sex, age, or mental or physical disability.
Suspicions that refusal of cooperation between the federal government and the provincial/territorial governments has resulted in unnecessary prolonged illness and deaths. Stephen Harper said on public record, “I have no idea how to fix the problems in healthcare.” That statement violates Section 15. (1) of the Canada Act, but refusing to ensure every Canadian is treated equal and has equal access to medical care.
Furthermore, orders are suspected to have been given to the Federal Minister of Health to carry out a political campaign to vote down a table bill, 280, in which proposed studies of new advancements in medical research for Multiple Sclerosis, in which a letter written by the Health Minister with false statements was sent to each member of parliament a week before the voting of the bill. MS patients are collateral damage in the continuation of violating Section 15.
36. (1) Without altering the legislative authority of Parliament or of the provincial legislatures, or the rights of any of them with respect to the exercise of their legislative authority, Parliament and the legislatures, together with the government of Canada and the provincial governments, are committed to
(a) promoting equal opportunities for the well-being of Canadians;
(b) furthering the economic development to reduce disparity in opportunities; and
(c) providing essential public services of reasonable quality to all Canadians.
(2) Parliament and the government of Canada are committed to the principle of making equalization payments to ensure that provincial governments have sufficient revenues to provide reasonably comparable levels of public services at reasonably comparable levels of taxation
Cuts made to provincial/territorial funding for healthcare and environment violate Section 36. (1) and (2), of the Canada Act.
Appendix D – The Universal Declaration of Human Rights
Violations of the Declaration of Human Rights are as follows:
Article 1 – All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
By legislating crime bills and refusing cooperation between the federal government and provincial/territorial governments to ensure healthcare and safety across the nation, Canadian citizens are not treated as equals with dignity and rights.
Article 19 – Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
By making cuts in the range of $CDN 8 billion to the CBC, the broadcaster which is the number one source for national news ensuring communication with all provinces and territories, Stephen Harper has violated Canadians' right to access of communication and free expression within the Canadian culture.
Article 25, 1 – (1) Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.
There's little or no cooperation between the federal government and all provinces/territories in regards to Canadian Healthcare which is socialized medicine paid for with our taxes. Access to medical care has been denied.
The above violations constitutes as preparatory acts of levying war against Canadian citizens.
Version française.
Annexe A - Avions de combat F-35
En Juillet 2010, une annonce publique a été faite pour l'achat 6 F-35A avions, ou des avions de combat, pour 9 milliards de dollars.
Canada, en tant que nation souveraine, n'est pas en guerre avec aucun pays. Cet achat a été faite en temps de paix et les coûts exacts n'ont pas encore été signalé le vérificateur ou de Sa Majesté. Cet achat constitue à lui seul comme une haute trahison (b), des contributions de guerre contre le Canada ou un acte préparatoire.
Annexe B - Omnibus Crime
Les modifications apportées au Code criminel sont les suivantes:
L'augmentation du temps en prison à la peine maximale pour les infractions liées aux drogues, y compris en matière de possession simple.
Élimination des condamnations avec sursis, c'est à dire, assignation à résidence, ce qui élimine la possibilité pour la réhabilitation dans le système de justice canadien.
Des peines plus sévères pour les jeunes contrevenants violents et d'élargir la définition de "créer une forte probabilité de causer des lésions corporelles», par opposition au simple "provoquant, en essayant de causer ou de menacer des lésions corporelles."
Ces changements, pour une nation souveraine avec un faible taux de criminalité pour sa densité de population, des contributions de guerre contre des citoyens canadiens et est un acte de haute trahison contre le Canada.
Annexe C - Charte canadienne des droits et libertés, La Loi Constitutionnelle de 1982
Les violations de la loi sur le Canada sont comme suit:
3. Tout citoyen canadien a le droit de voter à une élection des membres de la Chambre des communes ou d'une assemblée législative et d'être qualifié pour l'adhésion y.
Les soi-disant "Robocalls", qui ont été tracées a au Parti conservateur, ses représentants et cessionnaires lors de l'élection fédéral de 2011 et sont encore sous enquête, dans laquelle les citoyens canadiens ont été harcelés par téléphone et a fourni de fausses informations concernant les changements d'adresse pour les stations des bureaux de vote, viole l'article 3, les droits démocratiques, de la Loi sur le Canada.
8. Tout le monde a le droit d'être protégé contre les fouilles, perquisitions ou les saisies abusives.
Le projet de loi C-11, projet de loi qui implique une saisie sans mandat de disque dur d'un citoyen canadien pour l'activité Internet présumé illégal, quel que soit l'absence de preuve, viole l'article 8, les droits juridiques, de la Loi sur le Canada.
15. (1) Toute personne est égale devant la loi et en vertu de la et a le droit à la protection et au même bénéfice de la loi sans discrimination et, en particulier, sans discrimination fondée sur la race, l'origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, le sexe , l'âge ou les déficiences mentales ou physiques.
Les soupçons que le refus de la coopération entre le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux / territoriaux a donné lieu à une longue maladie et de décès inutiles. Stephen Harper a déclaré le dossier public, "Je n'ai aucune idée de comment résoudre les problèmes dans les soins de santé." Cette déclaration viole l'article 15. (1) de la Loi sur le Canada, mais en refusant d'assurer tous les Canadiens est traitée égaux et ont un accès égal à des soins médicaux.
En outre, les commandes sont suspectés d'avoir été remis au ministre fédéral de la santé pour mener à bien une campagne politique de voter contre un projet de loi de table, 280, qui a proposé des études de nouvelles avancées dans la recherche médicale pour la sclérose en plaques, dans lequel une lettre écrite par le ministre de la Santé de fausses déclarations a été envoyé à chaque membre du parlement une semaine avant le vote du projet de loi. Patients atteints de SEP sont des dégâts collatéraux dans la poursuite de violer l'article 15.
36. (1) Sans modifier la compétence législative du Parlement ou des législatures provinciales, ou les droits de l'un d'eux par rapport à l'exercice de leur pouvoir législatif, le Parlement et les législatures, ainsi que le gouvernement du Canada et les gouvernements provinciaux, sont s'engage à
(A) la promotion de l'égalité des chances pour le bien-être des Canadiens;
(B) favoriser le développement économique pour réduire l'inégalité des chances;
(C) la fourniture des services publics essentiels de qualité raisonnable à tous les Canadiens.
(2) Le Parlement et le gouvernement du Canada se sont engagés à respecter le principe des paiements de péréquation pour assurer que les gouvernements provinciaux des revenus suffisants pour fournir des niveaux raisonnablement comparables de services publics à des niveaux d'imposition raisonnablement comparables
Les coupes effectuées au provincial / territorial de financement des soins de santé et l'environnement violent l'article 36. (1) et (2), de la Loi sur le Canada.
Annexe D - La Déclaration universelle des droits de l'homme
Les violations de la Déclaration des droits de l'homme sont comme suit:
Article Premièr - Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
Par factures criminalité légiférer et de la coopération entre les refus du gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux / territoriaux pour s'assurer de la santé et la sécurité à travers la nation, les citoyens canadiens ne sont pas traités comme des égaux dans la dignité et en droits.
Article 19 - Chacun a le droit à la liberté d'opinion et d'expression; ce droit implique la liberté de professer des opinions sans interférence et de rechercher, de recevoir et de répandre des informations et des idées par tout média et sans considération de frontières.
En faisant des coupes dans la gamme de CDN $ 8 milliards, à la CBC, le diffuseur qui est la source numéro un pour les nouvelles nationales assurant la communication avec toutes les provinces et les territoires, Stephen Harper a violé le droit des Canadiens d'accéder à de la communication et la libre expression au sein de la la culture canadienne.
L'article 25, 1 - (1) Chacun a le droit à un niveau de vie suffisant pour assurer la santé et le bien-être de lui-même et de sa famille, y compris les soins nourriture, les vêtements, le logement et médicaux et les services sociaux nécessaires, et le droit à la sécurité en cas de chômage, de maladie, d'invalidité, de veuvage, de vieillesse ou dans les autres moyens de subsistance dans des circonstances indépendantes de sa volonté.
Il ya peu ou pas de coopération entre le gouvernement fédéral et toutes les provinces et les territoires en ce qui concerne les soins de santé canadien, qui est la médecine socialisée payé avec nos impôts. Accès aux soins médicaux a été refusée.
Les violations ci-dessus constitue que les actes préparatoires de la guerre contre les citoyens canadiens.
You can further help this campaign by sponsoring it
The Citizen's Arrest of Stephen Harper petition to Her Royal Majesty in the Right of Canada was written by Canadian Citizen and is in the category Human Rights at GoPetition.